Para los efectos de las presentes condiciones se entenderá lo siguiente por cada uno de los términos que a continuación se indican:

“Billete”, significa el conjunto de documentos que dan cuenta y hacen fe de la celebración y de las condiciones del contrato de transporte aéreo y control de equipaje, y que están comprendidos por todos o algunos de los siguientes documentos: (i) las presentes Condiciones del Contrato de Transporte Aéreo; (ii) las disposiciones contenidas en el documento denominado ~Información de su Compra~ entregado por la compañía o detalles de la reserva entregados por cualquier agente; (iii) el billete electrónico registrado magnéticamente; (iv) las condiciones específicas aplicables a la tarifa pagada por el pasajero; (v) la Tarjeta de Embarque o Boarding Pass; y (vi) las comunicaciones y las tarifas de contratación que se encuentren registradas ante las autoridades aeronáuticas en los países que lo requieran.
“Transportista”, se refiere a CEIBA INTERCONTINENTAL S.A., sociedad de la República de Guinea Ecuatorial, cuya sede social se encuentra en Malabo, Calle Presidente Nasser, apartado de correos No. 916 (República de Guinea Ecuatorial) e inscrita en el Registro Mercantil de Malabo No. 1179.
“Convención de Varsovia”, significa el Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional de 1929 suscrito en Varsovia y las modificaciones introducidas por el Protocolo de La Haya de 1955 y los Protocolos de Montreal de 1975.
“Convención de Montreal”, significa el Convenio para la Unificación de ciertas reglas para el Transporte Aéreo Internacional firmado en Montreal, Canadá, el 18 de Mayo de 1999.
“Agente Autorizado”, se refiere a una persona física o jurídica que el Transportista ha autorizado para representarle en la venta de títulos de transporte aéreo para sus servicios o, cuando esté autorizado, para los servicios de otro Transportista.
“DEG”, significa los Derechos Especiales de Giro según su definición por el Fondo Monetario Internacional, y conforme a la revisión de los límites de responsabilidad establecidos en la Comunicación de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) de 4 de noviembre de 2009 (LE 3/38.1-09/87).
“Talón de equipaje”, se refiere a las partes del billete relacionadas con el transporte del equipaje facturado del pasajero, incluido un talón de reclamaciones emitido por el transportista para que se adjunte al billete.
“Etiqueta de facturación de equipaje”, se refiere al documento emitido por un Transportista que éste adjunta a una pieza determinada del equipaje facturado para su identificación.
“Plazo de facturación del equipaje”, se refiere al límite de tiempo especificado por el Transportista dentro del cual el pasajero debe haber completado las formalidades de facturación del equipaje y de recepción de la tarjeta de embarque.
“Condiciones del contrato”, se refiere a las cláusulas contenidas en el billete, o entregadas junto con el mismo, o en el recibo-itinerario (itinerario impreso), identificadas como tales y que incluyen, mediante referencia, estas Condiciones de Transporte.
“Reserva confirmada”, significa que el pasajero tiene un billete que contiene:
En el caso de un billete impreso, la indicación del número, la fecha y la hora del vuelo y la anotación OK en el espacio apropiado, o
En el caso de un billete electrónico o de un documento de transporte no impreso, la indicación de que la reserva ha sido registrada y confirmada.
“Billete en conexión”, se refiere a un billete emitido a un pasajero en conexión con otro; juntos, ambos constituyen un único Contrato de transporte.
“Daño”, incluye muerte, heridas o lesiones corporales sufridas por el viajero, la pérdida, la pérdida parcial, el robo o cualquier otro daño que se produzca como consecuencia o en relación con el transporte u otros servicios adicionales prestados por el transportista.
“Días”, se refiere a los días calendario, incluidos los siete días de la semana, a condición de que, con fines de notificación, no se tenga en cuenta el día en que se envía el aviso, y de que para la determinación de la duración de la validez del billete no se toma en consideración el día de su emisión o el de comienzo del vuelo.
“Vuelo doméstico”, se refiere a todo vuelo con salida y llegada a ciudades situadas dentro del territorio de un mismo país o de un espacio aéreo único, excepto los que tienen programada cualquier parada en territorio de cualquier otro Estado.
“Vuelo internacional”, se refiere a todo vuelo cuyos puntos de salida y llegada estén situados en dos países diferentes. De acuerdo con la Ley Aplicable, es internacional todo vuelo con salida y llegada a ciudades situadas dentro del territorio de un mismo país si está programada una escala técnica en otro país.
“Billete electrónico”, se refiere al itinerario impreso emitido por el transportista o por cuenta de un transportista, al Cupón electrónico y, si corresponde, a un documento de embarque.
“Fuerza mayor”, se refiere a las circunstancias extraordinarias e imprevistas que escapan al control del pasajero y/o del transportista, cuyas consecuencias no habrían podido evitarse aunque se hubiesen tomado todas las medidas de precaución debidas.
“Pasajero”, se refiere a toda persona, excepto los integrantes de la tripulación, transportada o a ser transportada en un avión, de acuerdo con un billete.
“Persona con derecho a compensación”, se refiere a un pasajero o a cualquier persona con derecho a realizar una reclamación en su nombre de acuerdo con la Ley Aplicable.
“Escala”, se refiere a una parada programada en el viaje en un punto entre el lugar de salida y el lugar de destino.
“Tarifa”, se refiere a los precios de los billetes publicados, las tasas y/o las Condiciones de Transporte relacionadas de un transportista que deben presentarse cuando las autoridades correspondientes lo requieran.
“Equipaje no facturado”, se refiere a todo equipaje del pasajero que no ha sido facturado.
“Compañía aérea operadora”, se refiere a la compañía aérea que realiza o pretende realizar un vuelo en virtud de un contrato de transporte con un pasajero, o en nombre de otra persona, física o jurídica, vinculada a dicho pasajero por un contrato de transporte.

1. Disposiciones generales
1.1 El Billete demuestra, hasta prueba de lo contrario, que existe un Contrato de Transporte, tanto en su conclusión como en su contenido, entre el Transportista y el Pasajero cuyo nombre figura en el Billete. La emisión del Billete de Pasaje da fe de la celebración y aceptación de las condiciones del transporte aéreo y del contrato de transporte suscrito entre el pasajero y el Transportista cuyos nombres aparecen en el Billete. El Billete emitido a nombre del pasajero es nominativo, personal e intransferible, y su emisión podrá realizarse total o parcialmente a través de medios físicos o electrónicos.

1.2 El servicio de Transporte se presta únicamente al Pasajero o a los Pasajeros designado(s) en el Billete. El Transportista se reserva el derecho de proceder a la verificación de los documentos de identidad de estos Pasajeros. Por tanto, el Pasajero deberá poder demostrar al Transportista, en cualquier momento del viaje, su propia identidad y la de las personas bajo su responsabilidad.

1.3 Un Billete no puede transferirse, a reserva del derecho vigente aplicable, en particular en relación con los paquetes de viaje con todo incluido. Si una persona distinta de la que debe viajar se presenta con un Billete con el fin de viajar o de hacerse reembolsar, el Transportista no asumirá ninguna responsabilidad si, de buena fe, transporta o reembolsa a la persona que presente el Billete.

1.4 Algunos Billetes, vendidos a tarifas específicas, son parcial o totalmente no modificables y/o no reembolsables. En estos casos, al Reservar, el Pasajero deberá verificar las condiciones aplicables al Billete y, si procede, suscribir los seguros apropiados para cubrirse en caso de que tuviese que cancelar el viaje.

1.5 Puesto que está sujeto a condiciones formales obligatorias, el Billete se considera propiedad permanente del Transportista que lo haya emitido.

1.6 Excepto si es titular de un Billete Electrónico, el Pasajero sólo podrá ser transportado si puede presentar un Billete válido, con el Cupón correspondiente al vuelo y los demás Cupones de vuelo que no hayan sido utilizados, así como el Cupón del Pasajero. Además, un Billete deteriorado o modificado por una persona diferente del Transportista o uno de sus Agentes Acreditados no será válido para el transporte. En el caso de un Billete Electrónico, el Pasajero deberá presentar un documento de identidad y sólo será transportado en un vuelo si el Billete Electrónico válido ha sido emitido a su nombre.

1.7 En caso de pérdida, robo o deterioro de todo o una parte del Billete por parte del Pasajero o si éste no puede presentar un Billete con el Cupón del Pasajero y los Cupones de Vuelo no utilizados, el Transportista reemplazará, a petición del Pasajero, todo o parte del Billete. El reemplazo se efectuará por emisión de un nuevo Billete, siempre y cuando el Transportista disponga de la prueba, al presentarse la petición, de que se ha emitido un Billete válido para dicho(s) vuelo(s). El Transportista que emita el nuevo Billete podrá facturar al Pasajero Gastos de Servicio por la reemisión del Billete, a menos que la pérdida o el deterioro hayan sido causados por el Transportista o por su Agente Autorizado. Si el Pasajero no presenta la prueba mencionada anteriormente, el Transportista que emita el nuevo Billete podrá hacer pagar al Pasajero el valor (Tarifa con tasas incluidas) del Billete de reemplazo. El Transportista procederá al reembolso cuando tenga la prueba de que el Billete perdido, robado o deteriorado no ha sido utilizado durante el periodo de validez o si, durante el mismo periodo de validez, el Pasajero encuentra y entrega el Billete al Transportista.

1.8 El Pasajero deberá tomar todas las medidas adecuadas para evitar la pérdida, el deterioro y el robo del Billete.

1.9 Si el Pasajero viaja con descuento o con una Tarifa con condiciones particulares, deberá poder presentar al personal del Transportista, durante todo el viaje, los documentos requeridos que justifiquen la atribución de la Tarifa específica y demostrar su regularidad. En caso contrario, se realizará un reajuste de la tarifa correspondiente a la diferencia entre la Tarifa con tasas incluidas pagada inicialmente y la Tarifa con tasas incluidas que el Pasajero hubiese tenido que pagar, o de lo contrario podría denegársele el embarque.

2. Periodo de validez
2.1 Salvo disposiciones contrarias incluidas en el Billete o en las presentes Condiciones Generales de Transporte, o en caso de Tarifas que afecten a la duración de validez de un Billete, como se indicó al Pasajero al comprar el Billete o en el Billete mismo, un Billete es válido para el transporte durante:

Un año, a partir de la fecha de emisión, o
Un año, a partir de la fecha de utilización del primer Cupón, si ésta tiene lugar durante el año de la fecha de emisión del Billete.
2.2 Si el Pasajero titular de un Billete válido no puede viajar durante el periodo de validez del Billete porque en el momento de efectuar la Reserva en un vuelo el Transportista no puede confirmar la Reserva solicitada por el Pasajero:

Se prorrogará la validez del Billete.
El Billete podrá dar lugar a un reembolso (Tarifa con tasas incluidas), con arreglo a lo dispuesto en las presentes Condiciones general de transporte.
2.3 Si, después de comenzar el viaje, el Pasajero no tiene la posibilidad de continuar el viaje durante el periodo de validez del Billete por razones de salud, el Transportista podrá prorrogar la validez del Billete, siempre y cuando el Pasajero presente un certificado médico que demuestre que no ha podido continuar el viaje por razones de salud y que no conocía dichas razones al realizar la Reserva, hasta la fecha en que el Pasajero se encuentre nuevamente en condiciones de viajar o hasta la fecha del primer vuelo disponible. La prórroga contemplada anteriormente comenzará únicamente en el punto en que se haya interrumpido el viaje y es válida para viajar en la misma clase cuya Tarifa haya pagado inicialmente el Pasajero.

2.4 En caso de defunción de un Pasajero durante el viaje, los Billetes de las personas que acompañen al viajero fallecido podrán modificarse, ya sea dejando de aplicar la cláusula de estancia mínima o prorrogando el periodo de validez. Si la persona fallecida fuese un familiar de primer grado de un Pasajero que ha iniciado el viaje, también podrá modificarse la validez de los Billetes del Pasajero y de los familiares directos que le acompañen. Cualquier modificación mencionada anteriormente s610 podrá efectuarse después de presentar el certificado de defunción válido y fehaciente. La prórroga mencionada anteriormente comenzará únicamente en el punto en que se haya interrumpido el viaje y es válida para viajar en la clase de Tarifa con tasas incluidas que haya pagado el Pasajero. Las prórrogas no podrán ser superiores a cuarenta y cinco (45) días contados a partir de la fecha del fallecimiento.

CEIBA informará al pasajero, en el momento en que éste realice su reserva, de la identidad de la compañía o compañías aéreas operadoras, independientemente del medio empleado para efectuar la reserva.
Si, en el momento de efectuar la reserva, no se conoce la identidad exacta de la o las compañías aéreas operadoras, CEIBA velará por que se informe a los pasajeros del nombre del transportista o transportistas aéreos que vayan a operar probablemente como transportistas aéreos del vuelo o los vuelos correspondientes. En este caso, CEIBA velará por que se informe a los pasajeros de la identidad de la o de las compañías aéreas operadoras tan pronto como se haya establecido la identidad de las mismas.
Cuando se cambie la o las compañías aéreas operadoras tras efectuarse la reserva, CEIBA adoptará inmediatamente y con independencia de la razón del cambio, todas las medidas apropiadas para asegurarse de que se informa cuanto antes del cambio a los pasajeros. En todos los casos, se informará a los pasajeros en el momento de la facturación, o en el momento del embarque cuando no se requiera ninguna facturación para un vuelo de conexión.
1. Tarifas
1.1 Las Tarifas de los Billetes se aplican únicamente al transporte desde el aeropuerto del punto de origen hasta el aeropuerto del punto de destino, salvo indicación contraria. Las Tarifas no incluyen el transporte de superficie o traslado entre aeropuertos ni entre aeropuertos y terminales en la ciudad. La Tarifa se calculará de acuerdo con las Tarifas vigentes al Reservar el Billete, para viajar en las fechas y según el itinerario que figuran en el Billete. Las modificaciones de itinerario o de fechas de viaje pueden incidir en la Tarifa aplicable.

1.2 Las Tarifas aplicables son las publicadas por el Transportista o calculadas por éste en conformidad con las reglas tarifarias vigentes, para el vuelo o los vuelos que figuran en el Billete desde el lugar de salida hasta el lugar de destino, para una clase de transporte determinada, en la fecha de compra de Reserva del Billete. Al reservar, el Pasajero es informado sobre la Tarifa con tasas incluidas del Billete, los Gastos de Emisión y la Tarifa global del Billete (Tarifa con tasas incluidas + Gastos de Emisión).

2. Gastos, tasas, impuestos y derechos
2.1 Los gastos. tasas, impuestos o derechos impuestos por un gobierno, por cualquier otra autoridad o por el administrador de un aeropuerto correrán por cuenta del Pasajero. Al Reservar el Billete, se indicarán al Pasajero dichos gastos, tasas, impuestos o derechos. que se añaden a la Tarifa sin tasas del Billete y se indican por separado en el Billete. Dichos gastos, tasas, impuestos o derechos pueden ser creados o aumentados por un gobierno, por cualquier otra autoridad o por el administrador de un aeropuerto después de la fecha de Reserva del Billete. En tal caso, el Pasajero deberá pagar la diferencia correspondiente. Al contrario, si dichos gastos, tasas, impuestos o derechos se reducen o suprimen, el Pasajero tendrá derecho a solicitar el reembolso del importe correspondiente.

2.2 Si el Pasajero renuncia a viajar en un vuelo en el que dispone de una Reserva confirmada, se le reembolsarán dichos gastos, tasas, impuestos o derechos y otros gastos mencionados anteriormente cuya exigibilidad está supeditada al embarque efectivo del Pasajero en conformidad con la normativa aplicable.

3. Gastos de Emisión facturados por el Transportista
3.1 El Transportista podrá facturar Gastos al Pasajero por la emisión del Billete. El importe de Gastos de Emisión difiere según el tipo de viaje, la Tarifa y el canal de distribución del Billete.

3.2 Estos gastos se añaden a la Tarifa con tasas incluidas.

3.3 Los Gastos de Emisión que el Transportista podría facturar no son reembolsables, excepto si se trata de una cancelación del Billete debido a una falta del Transportista.

3.4 Antes de finalizar la Reserva, se indicará al Pasajero el importe de los Gastos de Emisión facturados por el Transportista.

4. Moneda de pago
Las Tarifas sin tasas, las Tasas e Impuestos, los Gastos de Emisión y Gastos de Servicio deben pagarse en la moneda del país donde se compre el Billete, a menos que el Transportista o su Agente Autorizado precisen otra moneda al comprar el Billete o anteriormente (por ejemplo, si la moneda local no es convertible). Por otra parte, el Transportista podrá, a discreción, aceptar los pagos en otra moneda.

1. Condiciones generales.
1.1 El Pasajero no podrá facturar el equipaje a transportar en ningún otro vuelo que no sea en el que vaya a viajar.

1.2 El Transportista no registrará el equipaje a un destino que no sea el final que figura en el Billete del pasajero.

1.3 Tanto el equipaje facturado como el equipaje de mano estarán limitados a la cantidad, medidas y peso establecidos por el Transportista y por la normativa aplicable. Estos límites estarán expresados en el Billete. Todo equipaje que sobrepase los límites establecidos por la aerolínea podrá ser transportado siempre que no supere los límites legales y el pasajero abone la tarifa correspondiente.

1.4 Por razones de seguridad, el equipaje del Pasajero no deberá contener ninguno de los artículos restringidos por el Reglamento (CE) 820/2008 de la Comisión, de 8 de agosto de 2008, por el que se establecen medidas para la aplicación de las normas básicas comunes de seguridad aérea.

1.5 Por razones de seguridad, podría pedirse al Pasajero que acepte una inspección o a un control (del tipo rayos X u otro) de su equipaje. Si el Pasajero no está disponible, su equipaje podrá someterse a controlo inspeccionarse en su ausencia con miras a verificar si contiene alguno de los objetos contemplados en el artículo anterior.

2. Derecho a denegar el transporte del equipaje.
El Transportista se reserva el derecho a denegar el transporte del equipaje en los siguientes casos:

Si el equipaje supera la cantidad, las medidas y el peso establecidos por la aerolínea o por la normativa aplicable.
Si el equipaje supera la cantidad, las medidas y el peso establecidos por la aerolínea y, aun aceptando la empresa el transporte de la carga, el pasajero no abona la tarifa correspondiente.
Si el equipaje contiene cualquiera de los artículos restringidos por el Reglamento (CE) 820/2008 de la Comisión, de 8 de agosto de 2008.
Si el Pasajero se niega a aceptar la inspección o el control.
Si el equipaje o su transporte infringen cualquier disposición normativa vigente.

3. Equipaje facturado.
3.1 El Pasajero deberá entregar su equipaje en los mostradores de check-in del transportista con el fin de facturarlo antes de la hora límite.

3.2 Después de que el Pasajero entregue el equipaje en los mostradores del check-in , la aerolínea se hará cargo de la custodia y entregará al pasajero un talón de equipaje por cada pieza facturada.

3.3 La aceptación del equipaje sin reclamación por el pasajero que posee el talón de equipaje constituirá la presunción de que el equipaje se ha entregado en buen estado ya tiempo.

4. Equipaje de mano.
4.1 Todos los Billetes permiten una pieza de equipaje de mano por pasajero.

4.2 Las piezas de equipaje de mano deberán poder colocarse bajo el asiento situado delante del pasajero o en un compartimento cerrado previsto con ese fin.

5. Transporte de animales.
5.1 El transporte de animales de compañía está sujeto a la autorización previa y explícita de la aerolínea.

5.2 El animal de compañía no está incluido en la franquicia de equipaje, por lo que el pasajero deberá pagar una tarifa específica.

5.3 El animal de compañía puede viajar en cabina si cumple unos requisitos determinados y la compañía aérea 10 autoriza. En ese caso, el animal de compañía deberá ser transportado en un contenedor previsto para este fin durante todo el trayecto y el pasajero es responsable de que el animal de compañía no cause ningún perjuicio para el resto de los pasajeros.

5.4 Si el animal de compañía viaja en bodega, debe hacerlo dentro de un contenedor homologado.

5.5 Los perros guía que acompañen a un pasajero se transportarán en cabina gratuitamente.

6. Check-in y embarque
6.1. Las horas límites de check-in varían según los aeropuertos. El Pasajero deberá imperativamente respetar las horas límites de check-in con el fin de facilitar el viaje y evitar la cancelación de sus Reservas. El Transportista o su Agente Autorizado proporcionarán al Pasajero la información necesaria sobre la hora límite de check-in del primer vuelo en sus líneas. Si el viaje del Pasajero incluye varios vuelos, el Pasajero deberá informarse si dispone de toda la información sobre las horas límites de check-in relativa a dichos vuelos.

6.2. El Pasajero deberá llegar con suficiente tiempo antes de la salida del vuelo para realizar todos los trámites necesarios para el viaje y, en todos los casos, deberá respetar la hora límite de check-in. De no ser así o si no se presenta con los documentos que permitan realizar el check-in y el Pasajero no puede viajar, el Transportista puede cancelar la Reserva del Pasajero, sin asumir ninguna responsabilidad hacia el Pasajero.

6.3. El Pasajero deberá presentarse en la puerta de embarque antes de la hora de embarque indicada al facturar. El Transportista podrá cancelar la Reserva del Pasajero se éste no se presenta en la puerta de embarque a más tardar a la hora que se le haya indicado, sin asumir ninguna responsabilidad ante el Pasajero.

6.4. El Transportista no será considerado responsable de ninguna manera, en particular por la pérdida, daños o gastos, si el Pasajero no respeta las disposiciones del presente artículo.

A bordo del avión un Pasajero no debe adoptar un comportamiento que pueda molestar, incomodar, amenazar o poner en peligro a las personas, los bienes o el propio avión. Por consiguiente, el Pasajero no debe obstaculizar el cumplimiento de las tareas de los miembros de la tripulación y debe respetar las consignas, instrucciones y recomendaciones de éstos para garantizar la seguridad del avión, el desenvolvimiento del vuelo y el confort de Los Pasajeros.
Por razones de seguridad, el Transportista podría prohibir o limitar el uso de aparatos electrónicos a bordo, como teléfonos móviles, ordenadores portátiles, grabadoras portátiles, radios portátiles, juegos electrónicos, aparatos transmisores, juguetes radio-controlados y walkies-talkies, con excepción de aparatos para sordos y estimuladores cardiacos o marcapasos.
Está terminantemente prohibido fumar a bordo del avión.
El Transportista se reserva el derecho de limitar o prohibir el consumo de alcohol a bordo.
Está prohibido realizar videos y/o lomar fotografías a bordo del avión que no sean personales.
Si el Pasajero no respeta lo dispuesto en el presente artículo, el Transportista podría, en conformidad con las disposiciones legislativas y reglamentarias, tomar todas las medidas adaptadas y razonablemente necesarias. Con este fin, el Transportista podría desembarcar al Pasajero y/o recurrir a medidas coercitivas en cualquier momento del vuelo.
Si el Pasajero no respeta lo dispuesto en el presente artículo o comete un delito o un acto reprensible a bordo del avión, el Transportista se reserva el derecho de interponer una acción judicial contra el Pasajero.
Los vuelos y los Horarios de vuelo que figuran en los Indicadores Horarios no tienen valor contractual y están destinados únicamente a informar al Pasajero sobre los vuelos propuestos por el Transportista. Los Indicadores Horarios no son definitivos y pueden modificarse después de la fecha de publicación.
En cambio, se considera que los Horarios de los vuelos que figuran en el Billete forman parte integrante del Contrato de Transporte, a reserva de modificaciones por motivos independientes de la voluntad del Transportista.
El Pasajero deberá comunicar sus señas al Transportista para que éste pueda contactar con él en caso de modificación de los horarios programados que figuran en el Billete.
1. Disposiciones generales.
1.1 El transporte efectuado con arreglo a las presentes Condiciones Generales de Transporte está sujeto a las reglas de responsabilidad estipuladas por el Convenio de Varsovia de 28 de septiembre de 1955, el Convenio de Montreal de 28 de mayo de 1999. el Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo (CE) N’ 889 de 13 de mayo de 2002 que modifica el Reglamento del Consejo (CE) N° 2027 de 9 de octubre de 1997 relativo a la responsabilidad de los Transportistas aéreos en relación con el transporte de pasajeros y de su equipaje, la Comunicación de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) de 4 de noviembre de 2009 (LE 3/38.1-09/87) por la que establece la revisión de los límites de responsabilidad para el transporte de pasajeros y de equipaje o cualquier otra normativa internacional aplicable, según corresponda. Asimismo, también se pueden aplicar las disposiciones establecidas en los estados implicados.

2. Responsabilidad en caso de muerte o lesión corporal.
2.1 El Transportista es responsable del perjuicio ocasionado en caso de muerte o de lesión corporal, siempre y cuando el accidente que haya causado la muerte o la lesión temporal se produzca a bordo de la aeronave o durante las operaciones de embarque o desembarque.

2.2 El Transportista no será responsable por este concepto si demuestra que la muerte o las lesiones corporales resultan del estado de salud, físico o mental, del pasajero anterior a su embarque a bordo del vuelo.

2.3 El Transportista tampoco será responsable si el daño ha sido causado, totalmente o en parte, por la negligencia, un acto o una omisión perjudicial de la persona que exige reparación o la persona que le ha otorgado dichos derechos.

2.4 Respecto al daño que no exceda de 113.100 DEG por pasajero, el transportista no podrá excluir ni limitar su responsabilidad.

2.5 El transportista no será responsable del daño en la medida que exceda de 113.100 DEG por pasajero, si prueba que:

a) el daño no se debió a la negligencia o a otra acción u omisión indebida del transportista o sus dependientes o agentes.

b) el daño se debi6 únicamente a la negligencia o a otra acción u omisión indebida de un tercero.

2.6 Las indemnizaciones por lesión o muerte no están sujetas a ningún límite cuantitativo.

2.7 En caso de muerte o lesión de un pasajero, la compañía aérea deberá abonar, en el plazo de quince días desde el día de la identificación de la persona con derecho a la indemnización, un anticipo para cubrir las necesidades económicas inmediatas. En caso de fallecimiento, este anticipo no podrá ser inferior a 16.000 DEG.

3. Responsabilidad por denegación de embarque, retraso o cancelación del vuelo.
3.1 La empresa será responsable por la denegación de embarque, retraso o cancelaci6n del vuelo si el pasajero dispone de una reserva confirmada en el vuelo de que se trate y, excepto en el caso de la cancelación, se presenta a facturación a la hora indicada previamente o, si no se indica hora alguna, con una antelación mínima de 45 minutos respecto de la hora de salida anunciada o haya sido transbordado de un vuelo a otro para los que disponía reserva y no viaja con billete de compañía o con un billete con precio reducido que no esté a disposición del público.

3.2 La compañía aérea no será responsable por denegación de embarque, retraso o cancelación si estos hechos son imputables al pasajero, se producen por fuerza mayor, si la empresa ha tomado todas las medidas razonables para evitarlos o le ha sido imposible tomar dichas medidas.

3.3 La cuantía de la indemnización se establecerá conforme a las disposiciones del Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo (CE) N° 889 de 13 de mayo de 2002. La cuantía máxima de la indemnización será de 4.694 DEG por pasajero.

4. Responsabilidad por el transporte del equipaje
4.1 La empresa será responsable si se produce la destrucción, pérdida o daños del equipaje facturado siempre que se haya producido a bordo de la aeronave o durante cualquier periodo en que el equipaje facturado se hallase bajo la custodia del transportista.

4.2 En caso de equipaje no facturado, la empresa será responsable si el daño se debe a su culpa o a la de sus dependientes o agentes.

4.3 La empresa no será responsable en la medida en que el daño se deba a la naturaleza, a un defecto o a un vicio propio del equipaje.

4.4 La cuantía máxima de la indemnización está establecida en 1.131 DEG conforme al Convenio de Varsovia. El pasajero puede acogerse a un límite de responsabilidad más elevado efectuando una declaración especial, a más tardar en el momento de facturar, y abonando una tarifa suplementaria.

4.5 En los casos previstos en este artículo, el Pasajero deberá presentar una reclamación por escrito al transportista lo más rápidamente posible y, a más tardar, en un plazo respectivo de siete (7) días (en caso de deterioro o destrucción) y de veintiún (21) días (en caso de retraso) contados a partir de la fecha en que el equipaje se ha puesto a su disposición. En caso contrario, el Pasajero perderá el derecho a entablar cualquier acción legal contra el Transportista, excepto en caso de fraude por parte de éste último.

4.6 La recepción del Equipaje Facturado que no haya dado lugar a reclamaciones por parte del Pasajero en los plazos previstos constituirá presunción, salvo prueba de lo contrario a cargo del pasajero, de que el equipaje se entregó en buen estado y en conformidad con el Contrato de Transporte.

5. Otras disposiciones
5.1 Si la compañía aérea encargada del vuelo no es la misma que la compañía aérea contratante, el pasajero podrá formular una queja o una reclamación a cualquiera de ellas. Si en el billete consta el nombre o el código de una compañía aérea, ésa es la compañía aérea contratante.

5.2 Toda reclamación ante un tribunal deberá presentarse en el plazo de dos años a partir de la llegada de la aeronave o del día en que la aeronave hubiese debido llegar.